-
1 missile establishment
Военный термин: боекомплект ракет, ракетные войска, ракетные подразделения, ракетные части, ракетный центр -
2 missile establishment
ракетный центр; ракетные войска; ракетные части [подразделения] ; боекомплект ракет -
3 establishment
учреждение; научно-исследовательский центр, НИЦ; научно-исследовательский институт, НИИ; штат; штатная численность;peace (time) military establishment — штат [штатное расписание] мирного времени
-
4 ракетные войска
1) Military: missile arm, missile corps, missile establishment, missile force, missile forces, missile formations, rocket troops2) Astronautics: rocket power3) Foreign Ministry: missile troops -
5 ракетный центр
1) Military: missile establishment2) Astronautics: missile center -
6 боекомплект ракет
Military: missile establishment -
7 ракетные подразделения
Military: missile establishmentУниверсальный русско-английский словарь > ракетные подразделения
-
8 ракетные части
Military: missile establishment -
9 director
начальник (управления, службы, отдела) ; руководитель; директор; ( центральный) прибор управления огнем; прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗО; целеуказатель; оператор наведения; пункт [самолет, корабль] наведения; ретранслятор; буссольAssistant director, Review and Analysis — помощник начальника управления по проверке и анализу (контрактов) (МО)
Deputy CIA director, Essential Elements of Information — заместитель директора ЦРУ по постановке основных задач сбора разведывательной информации
Deputy director of Defense Research and Engineering for Administration, Evaluation and Management — заместитель начальника управления НИОКР МО по административным вопросам, вопросам оценки и управления
Deputy director, Contract Administration Services — заместитель начальника службы по контролю за исполнением контрактов (МО)
Deputy director, Strategic and Naval Warfare Systems — заместитель начальника управления по стратегическим и морским системам оружия (МО)
Deputy director, Tactical Air and Land Warfare Systems — заместитель начальника управления по тактическим авиационным и наземным системам оружия (МО)
Deputy director, Test Facilities and Resources — заместитель начальника управления по испытательному оборудованию и ресурсам (МО)
director EW and C3 Countermeasures — начальник управления РЭБ и мер противодействия системам руководства, управления и связи (МО)
director for C3 Policy — начальник управления разработки программ руководства, управления и связи (МО)
director for Operations, Joint Staff — начальник оперативного управления объединенного штаба (КНШ)
director for Plans and Policy, Joint Staff — начальник управления планирования и строительства ВС объединенного штаба;
director of Administrative Services, Joint Staff — начальник административного управления объединенного штаба
director of Civilian Marksmanship, National Board for the Promotion of Rifle Practice — начальник управления стрелковой подготовки гражданского персонала Национального комитета содействия развитию стрелкового спорта (СВ)
director of Manning (Army) — Бр. начальник управления комплектования (СВ)
director of Research, Development, Test and Evaluation — начальник управления НИОКР, испытаний и оценок
director, Acquisition and Support Planning — начальник управления закупок (военной техники) и планирования МТО (МО)
director, Administrative Support Group — начальник группы административного обеспечения (СВ)
director, Admiralty Marine Technology Establishment — Бр. начальник управления разработки боевой техники МП
director, Admiralty Surface Weapons Establishment — Бр. начальник управления разработки систем надводного оружия ВМС
director, African Region — начальник управления стран Африки (МО)
director, Air National Guard — директор штаба НГ ВВС
director, Air Vehicles Technology — начальник управления разработки авиационных транспортных систем (МО)
director, Air Warfare — начальник управления авиационных систем оружия (МО)
director, Army Air Corps — Бр. начальник управления армейской авиации СВ
director, Army Aviation — начальник управления армейской авиации
director, Army Council of Review Boards — председатель совета СВ по контролю за деятельностью апелляционных комиссий
director, Army Medical Services — Бр. начальник медицинской службы СВ
director, Army National Guard — директор штаба НГ СВ
director, Army Programs — начальник управления разработки программ СВ
director, C3 Resources — начальник управления разработки систем руководства, управления и связи (МО)
director, Chemical Defence Establishment — Бр. директор НИЦ средств химической защиты
director, Civil Affairs — начальник управления по связям с гражданской администрацией и населением
director, Civilian Employees Security Program — начальник службы контрразведывательной проверки гражданского персонала (СВ)
director, Combat Support — начальник управления боевого обеспечения (МО)
director, Communications Systems — начальник управления систем связи (МО)
director, Contracts and Systems Acquisition — начальник управления заключения контрактов и закупок систем оружия и военной техники (МО)
director, Coordination and Analysis — начальник управления координации и анализа
director, Counterintelligence and Investigative Programs — начальник управления программ контрразведки и специальных расследований (МО)
director, Cruise Missile Systems — начальник управления систем КР (МО)
director, Defence Operational Analysis Establishment — Бр. начальник военнонаучного управления МО
director, Defense Research and Engineering — начальник управления НИОКР МО
director, Defense Sciences — начальник научно-исследовательского управления МО
director, Defense Supply Service-Washington — начальник службы снабжения зоны Вашингтона в МО
director, Defense Telephone Service-Washington — начальник телефонной службы зоны Вашингтона в МО
director, Defense Test and Evaluation — начальник управления МО по испытанию и оценке (оружия и военной техники)
director, DIA — начальник разведывательного управления МО
director, Directed Energy Programs — начальник управления программ использования направленной энергии (МО)
director, Doctrine, Organization and Training — начальник управления разработки доктрин, вопросов организации и боевой подготовки
director, DOD SALT Task Force — председатель рабочей группы МО по вопросам переговоров в рамках ОС В
director, East Asia and Pacific Region — начальник управления стран Восточной Азии и Тихого океана (МО)
director, Electronics and Physical Sciences — начальник управления по электронике и естественным наукам (МО)
director, Engineering Technology — начальник управления проектно-конструкторских работ (МО)
director, Environmental and Life Sciences — начальник управления экологических и биологических наук (МО)
director, Equipment Applications — начальник управления по изучению применения техники (в войсках)
director, Facilities Engineering — начальник инженерно-строительного управления
director, Far East/Middle East/Southern Hemisphere Affairs — начальник управления стран Дальнего Востока, Среднего Востока и Южного полушария (МО)
director, Federal Bureau of Investigation — директор ФБР
director, Field Maintenance — начальник службы полевого технического обслуживания и ремонта
director, Foreign Military Rights Affairs — начальник управления по делам прав иностранных государств в военной области (МО)
director, General Purpose Forces Policy — начальник управления разработки вопросов строительства сил общего назначения
director, Health Resources — начальник управления ресурсов здравоохранения
director, Information Processing Technique — начальник управления систем обработки информации (МО)
director, Information Security — начальник управления обеспечения секретности информации (МО)
director, Information Systems — начальник управления АИС
director, Installations — начальник управления строительства
director, Intelligence Resources — начальник управления изучения ресурсов разведки (МО)
director, Inter-American Region — начальник управления по межамериканским делам
director, International Economic Affairs — начальник управления по международным экономическим делам (МО)
director, International Military Staff — начальник международного объединенного штаба (НАТО)
director, Joint Staff — начальник секретариата объединенного штаба (КНШ)
director, Joint Tactical Communications (TRI-TAC) Program — начальник отдела работ по программе использования единой тактической системы связи (ТРИ-ТАК)
director, Judge Advocate Division — начальник отдела военно-юридической службы (МП)
director, Land Warfare — начальник управления наземных систем оружия (МО)
director, Legislative Liaison — начальник отдела по связям с законодательными органами (ВВС)
director, Legislative Reference Service — начальник справочной юридической службы (МО)
director, Major Weapon Systems Acquisition — начальник управления закупок основных систем оружия (МО)
director, Marine Corps Reserve — начальник отдела по вопросам резерва МП
director, Materiel Acquisition Policy — начальник управления разработки планов закупок оружия и военной техники (МО)
director, Materiel Requirements — начальник отдела определения потребностей в оружии и военной технике
director, Medical Plans and Resources — начальник управления ресурсов и планов медицинского обеспечения (ВВС)
director, Military Assistance Office — Бр. начальник управления по оказанию военной помощи иностранным государствам (СВ)
director, Military Survey — Бр. начальник топографического управления (СВ)
director, Military Technology — начальник управления военной технологии (МО)
director, Military Vehicles and Engineering Establishment — Бр. начальник управления БМ и инженерной техники
director, National Intelligence Systems — начальник управления национальных систем разведки (МО)
director, NATO/European Affairs — начальник управления по делам НАТО и стран Европы (МО)
director, Naval Laboratories — начальник управления научно-исследовательских лабораторий ВМС
director, Near Eastern and South Asian Region — начальник управления стран Ближнего Востока и Южной Азии (МО)
director, Negotiations Policy — начальник управления разработки планов ведения переговоров (МО)
director, Net Assessment — начальник управления всесторонней оценки программ (МО)
director, NSA — директор АНБ
director, Offensive and Space Systems — начальник управления космических средств и систем наступательного оружия (МО)
director, Office of Congressional Travel/Security Clearances — начальник отдела организации поездок членов Конгресса и оформления допуска к секретным материалам (МО)
director, Office of Dependents Schools — начальник отдела по вопросам воспитания и образования детей военнослужащих (МО)
director, Office of Research and Administration — начальник управления НИР и административного обеспечения (МО)
director, Operations — начальник оперативного управления [отдела]
director, Personnel and Employment Service-Washington — начальник отдела кадров для гражданских служащих зоны Вашингтона (СВ)
director, Personnel Council — председатель совета по делам ЛС (ВВС)
director, Personnel Plans — начальник управления планирования подготовки ЛС (ВВС)
director, Personnel Programs — начальник управления разработки программ использования ЛС (ВВС)
director, Planning and Health Policy Analysis — начальник управления планирования и развития здравоохранения (МО)
director, Planning and Requirements Review — начальник управления планирования и анализа потребностей (МО)
director, Planning — начальник управления планирования (МО)
director, Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ
director, Policy Research — начальник управления политических исследований (МО)
director, Program Control and Administration — начальник управления по административным вопросам и контролю за выполнением программ
director, Program Management — начальник управления по руководству разработкой программ (МО)
director, R&D and Procurement — начальник отдела НИОКР и заготовок
director, Religious Education — руководитель отделения [секции] религиозного образования (СВ)
director, Resource Management Office — начальник отдела управления ресурсами (СВ)
director, Royal Aircraft Establishment — Бр. директор НИЦ авиационной техники
director, Royal Armament R&D Establishment — Бр. директор НИЦ вооружений
director, Royal Armored Corps — Бр. начальник бронетанковых войск
director, Royal Artillery — Бр. начальник артиллерийского управления
director, Royal Signals and Radar Establishments — Бр. директор НИЦ средств связи и РЛ техники
director, SALT/Arms Control Support Group — начальник группы обеспечения переговоров в рамках ОСВ по контролю над вооружениями
director, Security Assistance Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ военной помощи иностранным государствам
director, Security Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ обеспечения безопасности (МО)
director, Space Activities Office — начальник управления космических программ (МО)
director, Space and Building Management Service-Washington — начальник службы эксплуатации объектов зоны Вашингтона (СВ)
director, Space Systems — начальник управления космических систем (ВВС)
director, Special Projects — начальник управления специальных проектов (МО)
director, Special Studies — начальник управления специальных НИР
director, Special Weapons — начальник управления специальных видов оружия
director, Strategic and Theater C2 Systems — начальник управления разработки систем руководства и управления ВС в стратегическом масштабе и на ТВД
director, Strategic Forces Policy — начальник управления разработки вопросов развития стратегических сил
director, Strategic Planning — начальник отдела стратегического планирования
director, Strategic Plans — начальник отдела стратегического планирования
director, Strategic Policy — начальник управления разработки стратегических проблем (МО)
director, Strategic Technology — начальник управления разработки стратегических систем оружия (МО)
director, Studies and Analyses Staff — начальник отдела исследований и анализа (СВ)
director, Surveillance and Warning — начальник управления систем наблюдения и оповещения (МО)
director, Tactical Intelligence Systems — начальник управления тактических систем разведки (МО)
director, Tactical Technology — начальник управления разработки тактических систем оружия (МО)
director, Technology and Arms Transfer Policy — начальник управления разработки основ передачи военной технологии и вооружений
director, Technology Trade — начальник управления по торговым операциям в области технологии
director, Territorial Army and Cadets — Бр. начальник управления территориальной армии и кадетских организаций
director, Theater Nuclear Force Policy — начальник управления разработки программ развития ядерных сил на ТВД
director, Underwater Weapons Projects — Бр. начальник отдела разработки проектов подводного оружия
director, USAF Judiciary — начальник отдела судопроизводства ВВС США
director, Washington Headquarters Services — начальник административноштабной службы зоны Вашингтона
director, Weapons (Production) — Бр. начальник управления по производству систем оружия
director, Women's RAF — Бр. начальник женской вспомогательной службы ВВС
director, Women's Royal Naval Service — Бр. начальник женской вспомогательной службы ВМС
Executive director, Industrial Security — начальник управления обеспечения сохранения военной тайны на промышленных предприятиях (МО)
Executive director, Quality Assurance — начальник управления обеспечения качества (продукции МО)
Executive director, Technical and Logistics Services — начальник управления служб МТО (МО)
Managing director, Royal Ordnance Factories — Бр. начальник управления военных заводов
Principal director Office of the Deputy Under-Secretary, Policy Planning — начальник управления [первый помощник заместителя МО] по планированию военно-политических программ
Staff director, Installation Services and Environmental Protection — начальник управления обслуживания объектов и защиты окружающей среды (МО)
Staff director, Management Review — начальник управления анализа организационных проблем (МО)
Staff director, Small and Disadvantaged Business Utilization — начальник управления по связям с мелкими и льготными предприятиями (МО)
Vice director, Management and Operations Defense Intelligence Agency — первый заместитель начальника разведывательного управления МО по вопросам руководства операциями
— fire control director -
10 система систем·а
1) systemпривести в систему свои наблюдения — to systematize / to classify one's observations
административно-командная система, командно-административная система — administrative-command system, command-administrative system
аналогичная / подобная система — similar system
всеобъемлющая система международного мира и безопасности — comprehensive system of international peace and security
создание всеобъемлющей системы международной безопасности — setting up / establishment of a comprehensive system of international security
двухпартийная система — bypartisan / biparty / two-party / bicameral system
избирательная система — election / electoral system
капиталистическая система, система капитализма — capitalist system
установление в законодательном порядке многопартийной политической системы — institutionalization of pluralist political system
стабильная / устойчивая система — stable system
2) эк. (форма организации чего-л.) systemЕвропейская валютная система — European Monetary System, EMS
"чистая" валютная система (основанная на ключевых валютах без участия золота) — pure key-currency system
застывшая система — ossified / unchanging system
потогонная система — speed up / sweating / sweat-shop system
рыночная система, система свободного рынка — market / free-market system
финансовая система — system of finance, financial system
системы льгот / преференций — preference schemes
система национальных счетов, СНС — System of National Accounts, SNA
система оплаты труда — system of labour payments, wage system
система отчисления взносов — dues "check-off" system
3) (совокупность принципов) systemсистема "промывания мозгов" — brainwashing system
4) (совокупность организаций, учреждений или предприятий) system, networkФедеральная резервная система (США) — Federal Reserve System, FRS
система всеобщего бесплатного больничного и медицинского обслуживания — system of universal free hospital and medical care
5) воен. systemпротиворакетная система с элементами космического базирования — space-based antiballistic missile system
противоспутниковая система, система противоспутниковой обороны — antisatellite system
развёртывание системы МИРВ (ракет с разделяющимися головными частями индивидуального наведения на цель) — mirving
система дальнего обнаружения баллистических ракет — ballistic missile early warning system, BMEWS
система передового базирования — forward-based systems, FBS
система противолодочной обороны, ПЛО — antisubmarine system
системы противоракетной обороны, ПРО — antiballistic missile / ABM systems
системы управления и связи — control and communications centres / systems
-
11 база баз·а
1) (основа, основание) base, basis, foundationподводить базу — to give good grounds (for); to place (smth.) on a sound foundation / basis
2) (опорный пункт) baseавиационная / военно-воздушная база — air base
военные базы — military bases / installations
ликвидировать военные базы — to dismantle / to wind up military bases
плавающая база с оборудованием (боеприпасами и топливом) для корпуса быстрого реагирования — floating equipment base
база, оснащённая ядерными ракетами — nuclear missile base
оборона базы — harbour defense воен. амер.
-
12 MCE
1) Компьютерная техника: Media Codec Engine2) Медицина: Динамическая контрастная эхография (myocardial contrast echography)3) Американизм: Multi Criteria Evaluation4) Военный термин: Management Center, Europe, maximum capability envelope, medical care evaluation, military characteristics, equipment, military corrective establishment, missile compensating equipment, mission control equipment, mobile combat element, mobile command element, mobile communications element, modular control equipment5) Техника: MAS control electronics6) Сокращение: Management communications engine, Micro Circuit Engineering Ltd (UK), Mission Control Element, Modular Control Equipment (USA)7) Вычислительная техника: Media Center Edition (MS, Windows, XP, OEM)8) Онкология: Mammography Continuing Education9) Фирменный знак: Mid Columbia Engineering, Inc., Mini Computer Exchange10) Сейсмология: (largest earthquake that is reasonably capable of occurring on a specific fault in a specific tectonic setting) максимально достоверное землетрясение, (largest earthquake that is reasonably capable of occurring on a specific fault in a specific tectonic setting) MCE (самое крупное землетрясение, которое может иметь место на данном разломе при конкретных тектонических условиях)11) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: смесь сложных эфиров целлюлозы (mixed cellulose ester), Master Control Estimate12) Образование: Mandatory Continuing Education13) Программирование: Machine Check Exception14) Сахалин Р: mixed cellulose ester15) Сахалин А: maximum calculated earthquake16) Химическое оружие: Maximum credible event17) Макаров: metastable Coulomb explosion18) Высокочастотная электроника: manufacturing cycle efficiency19) Должность: Master of Civil Engineering20) NYSE. M C N Energy Group, Inc. -
13 Raketenversuchsgelände
German-english technical dictionary > Raketenversuchsgelände
-
14 reduction
n1) снижение, сокращение, уменьшение2) скидка•to effect reductions — производить / осуществлять сокращения
- agreed reductionsto implement / to make reductions — производить / осуществлять сокращения
- arms reduction
- arms reductions
- balanced military reduction on the frontier
- balanced reduction
- bilateral reduction
- bilateral reductions
- budget reduction
- conventional arms reduction
- conventional arms reductions
- conventional reduction
- conventional reductions
- debt reduction
- deficit reduction
- equitable and verifiable arms reductions
- follow-up reductions
- gradual reduction
- Graduated Reciprocated Reduction in Tension
- great reduction
- GRIT
- initial reduction
- large-scale reduction
- major reduction
- massive reduction
- multilateral reduction
- mutual reductions
- negotiated reductions
- nuclear arms reduction
- overall strategic arms reduction
- reciprocal missile reductions between smb
- reduction in armaments
- reduction in armed forces
- reduction of armaments
- reduction of armed forces
- reduction of establishment
- reduction of nuclear weapon
- reductions in armed forces
- reductions of armed forces
- something-for-nothing reduction
- something-for-nothing reductions
- something-for-something reduction
- something-for-something reductions
- staff reduction
- substantial reduction
- tension reduction
- total reduction
- troop reduction
- unilateral reduction
- unilateral reductions -
15 controller
контролер, инспектор; офицер [начальник] поста наведения ( авиации) ; управляющее устройство; пульт управления; регуляторcontroller, Aircraft — Бр. начальник управления авиационной техники
controller, R&D Establishments and Research — Бр. главный инспектор по НИЦ и НИР
Deputy controller (Aircraft Weapons and Electronics) — Бр. заместитель главного инспектора по авиационному вооружению и электронным средствам
Deputy controller, Establishment Resources and Personnel — Бр. заместитель главного инспектора по ресурсам и ЛС (МО)
Deputy controller, National Air Traffic Services — Бр. заместитель начальника национальной службы УВД
Deputy controller, Research Programmes — Бр. заместитель главного инспектора по научно-исследовательским программам
— master operational controller -
16 time
время; срок; дата; продолжительность; период; темп; производить расчет времени; согласовывать ( действия) по времени, хронометрироватьnuclear weapon reaction time (from target acquisition to delivery) — время реагирования систем доставки ЯО (от обнаружения цели до нанесения ЯУ)
time on target (air) — ав. время нанесения удара по цели; время аэрофотосъемки цели
time on target (artillery) — время открытия одновременного сосредоточенного огня (различными артиллерийскими системами)
— buy time— datum time ASW— fire time nuclear— fuze running time— go time— interception time— lag time— launching time— road clearance time— setting-up time— win time -
17 war
-
18 сила сил·а
1) (насилие) forceзахватить / овладеть силой — to take by force, to lay violent hands (оп)
применять силу — to apply / to use force
военная сила — military force / power; the sabre перен.
демонстрация силы — demonstration / show of force, show-down of strength, flag-waving exercise
силой оружия — by force of arms / weaponry
воздерживаться от угрозы силой или её применения — to refrain from the threat or use of force
2) (могущество, авторитет) power, strength; (способность влиять) forceюр.
не признавать юридической силы за завоеваниями государства — to render invalid conquest on the part of the stateобщими силами — with joint forces, by joining hands
сила общественного воздействия — power of public / social influence
3) мн. (войска) forcesвоенно-воздушные силы — air forces, winged arm
военно-морские силы — naval forces / formations; Naval Establishment амер.
вооружённые силы — armed / military forces
наращивать вооружённые силы (в каком-л. районе) — to expand military presence, to build up military force
вооружённые силы, оснащённые обычным оружием — conventional operational forces
деятельность вооружённых сил — activities of the forces, force activity
соотношение вооружённых сил — proportions / ratio / relationship of armed forces
соотношение вооружённых сил, оснащённых обычными средствами ведения войны — balance of conventional forces
соотношение вооружённых сил, оснащённых ядерным оружием — balance of nuclear forces
численность вооружённых сил — size / strength of the armed forces
уровень вооружённых сил — forces level, level of (armed) forces
стратегические ракетные силы морского базирования — sea-based / submarine-based strategic missile forces
сухопутные силы — ground / land forces
многосторонние ядерные силы — multinational / multilateral nuclear forces
силы быстрого развёртывания — quick / rapid deployment forces
силы возмездия / для нанесения ответного удара — retaliatory forces
силы передового базирования — forward-based systems, FBS
силы по поддержанию мира — peace-keeping / peace-safeguarding forces
4) мн. (часть общества) forcesантинародные силы — anti-popular / anti-national forces
реакционные силы — reactionary forces, forces of reaction
расстановка сил на международной / мировой арене — correlation of forces on the international arena / world scene
соотношение сил — correlation / proportion / relationship of forces
5) (источник какой-л. деятельности, могущества) forceдвижущая сила — driving / motive force
направляющая / руководящая сила — directing / guiding / leading force
определяющая сила общественного развития — determining / decisive force in social development
принудительная сила — compulsory / coercive power
рабочая сила — manpower; labour
избыточная рабочая сила — redundant manpower, abundant labour
квалифицированная рабочая сила — skilled manpower, experienced labour force
наёмная рабочая сила, занятая в сфере обслуживания — service employees
недостаток / нехватка рабочей силы — shortage of manpower / labour
6) (способность человека к какой-л. деятельности) power, strength, energyпосвятить все силы — to dedicate all (one's) energy (to)
сила воли — strength of will, will-power
7) (интенсивность, напряжённость) force, power, intensity8) (материальное начало) forcesв силу чего-л. — owing to smth., by virtue of smth.
9) юр. (правомочность) force, power, validityбыть в силе (о договоре и т.п.) — to be in effect
вводить в силу (договор, документ и т.п.) — to put in force
вновь входить в силу, обретать силу (о законе и т.п.) — to revive
вступать в силу (о законе, резолюции и т.п.) — to come / to enter into force, to become effective / operative, to take action / effect, to go into operation, to enure
вступить в силу с момента / после подписания (о договоре, соглашении) — to enter into force on / upon signature
вступать в силу с (такого-то числа) — to take effect from the date...
иметь силу (о законе, соглашении и т.п.) — to be effective, to stand good / in force
иметь равную силу — to have equal validity (with)
лишить законной силы — to invalidate, to mullify
не иметь силы (о договоре, документе и т.п.) — to have no force
оставаться в силе (о договоре, документе и т.п.) — to continue / to remain in force, to stand good / in force; (о судебном решении, приговорах и т.п.) to remain in force / valid
потерять / утратить силу (о документе, договоре и т.п.) — to cease to be in force
терять силу — to become invalid, to lapse
имеющий обратную силу — retroactive; ex post facto лат.
обязательная сила (права, договора и т.п.) — binding force
обязательная сила международных договоров — obligatory / hinding force of international treaties
потерять (свою) обязательную силу — to lose (one's) binding force
юридическая сила — legal force, validity
вступающий в силу (2 октября) — effective (2nd October)
вступающий немедленно в силу (о законе, договоре и т.п.) — self-executing
имеющий силу (о договоре, соглашении и т.п.) — in force
имеющий законную силу — authentic, of legal force, executory, effective, in force, effectual, valid in force
не имеющий законной силы — invalid / inoperative
считать не имеющим законной силы (о договорах, соглашениях и т.п.) — to consider null and void
вступление в силу (договора, соглашения и т.п.) — entry into force
условия вступления в силу (договора, соглашения и т.п.) — conditions of entry into force
с момента вступления в силу (о договоре, соглашении и т.п.) — on the entry into force
сила закона — power / force of the law
-
19 formation
1. n образование, формирование; учреждение2. n строение, структура; конструкцияcombat formation — боевой порядок; боевое построение
3. n геол. формация, свита, породы одного возраста4. n геол. отложение, наслоение5. n геол. ж. -д. формирование, составление6. n воен. построениеformation rule — правило построения; правило образования
7. n воен. строй8. n воен. боевой порядок9. n воен. войсковое соединениеСинонимический ряд:1. being formed (noun) accumulation; being formed; creation; crystallisation; crystallization; fabrication; production2. configuration (noun) arrangement; configuration; constellation; dispersal; disposition; flight pattern; pattern; shape3. construction (noun) construction; development; establishment; generation; organization4. makeup (noun) architecture; composition; constitution; design; makeup5. order (noun) disposal; distribution; grouping; layout; line-up; order; ordering; sequence -
20 time
время; период; продолжительность; pl. отсчёты времени; рассчитывать или замерять по времени; измерять времяfixed throttle point burn time — ркт. время работы двигателя с постоянной тягой
hover propellant burning time — время работы двигателей, обеспечивающих зависание (ЛА)
landing gear retraction time — время [продолжительность] уборки шасси
minimum annual flying time — установленный минимальный годовой налёт лётчика [члена экипажа]
running time between inspections — дв. наработка между осмотрами
time of thrust application — время действия тяги, время работы ракетного двигателя
time of velocity correction — время корректирования [регулирования] скорости
time to Mach 2 — время разгона до числа М=2
time to the ground — время до столкновения с землёй [до падения на землю]
total fleet engine time — общая [суммарная] наработка двигателей всего самолётного парка
— arm time— jet time— run time— T time— up time— web time— X time
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Missile Technology Control Regime — The Missile Technology Control Regime (MTCR) is an informal and voluntary partnership between 34 countries to prevent the proliferation of missile and unmanned aerial vehicle technology capable of carrying a 500 kg payload at least… … Wikipedia
Blue Streak missile — The Blue Streak missile was a British ballistic missile designed in 1955. The ballistic missile programme was cancelled in 1960 but the rocket was used as the first stage of the European satellite launcher Europa. Tested at Woomera test range,… … Wikipedia
Cuban Missile Crisis — Part of the Cold War CIA reference photograph of Soviet R 12 intermedia … Wikipedia
Electronics and Radar Development Establishment — Infobox Laboratory name = Electronics Radar Development Establishment motto = logo = established = 1962 city = Bangalore, Karnataka research field = Radar Systems type = director = S. Varadarajan staff = budget = operating agency = DRDO… … Wikipedia
Royal Aircraft Establishment — The Royal Aircraft Establishment (RAE) England, was a British research establishment latterly under the UK Ministry of Defence (MOD).The first site was at Farnborough Airfield ( RAE Farnborough ) in Hampshire to which was added a second site RAE… … Wikipedia
44th Missile Wing — emblem Active 1941–1994 Country United States … Wikipedia
Indian Ballistic Missile Defense Program — The Indian Ballistic Missile Defense Program is an initiative to develop and deploy a multi layered Ballistic missile defense system to protect India from missile attacks. [http://www.iht.com/articles/ap/2006/12/04/asia/AS GEN India Missile… … Wikipedia
Maitri (missile) — The Maitri missile project is a next generation Quick Reaction Surface to Air Missile (QRSAM) with a lethal hundred per cent kill probability. It is a short range (15km,9.3mi) surface to air point defense missile system. It should not be confused … Wikipedia
Pakistani missile research and development program — Pakistan s missile research and development programme began with the planning stage in early 1987. According to General Mirza Aslam Beg of the Pakistan Army, once intelligence information that India was already developing nuclear missiles had… … Wikipedia
Atomic Weapons Establishment — Location map|Berkshire label = lat = 51.362778 long = 1.139444 caption = Map showing the location of the Atomic Weapons Establishment at grid reference gbmapscaled|SU600630|25|SU600630 float = right background= white width = 175: For the World… … Wikipedia
Space and Missile Badge — Former Air Force Master Space and Missile Badge The new Ai … Wikipedia